[Managebac Backup - Peer Tutoring 3D Modelling] Club Organisation & Operation Rules Declaration According to Experience of 2023 (4th of March 2024)

2023 동아리 운영 방식을 토대로 제정한 인터프리터 부장/차장 운영방법

Club Organisation & Operation Rules Declaration According to Experience of 2023

2023 部活運営方式を基に制定したインタプリターの部長/次長運営方法



동아리 부장 당선 시

Right After the Election Results

部活部長当選の時


  1. 10-11월 경 동아리 당선 확정 이후 당선인단 및 후보자 전원은 회의를 열어 참석해야 한다.

After the election results around October to November, the elected and non-elected candidates must hold meetings and attend.

10-11月の頃、部活の当選者確定以後、当選人団と候補者全員は会議を行え、参加するべきだ。


  1. 회의는 당선인 및 후보자들의 의견을 규합하고 수용하여 더 발전된 정책을 찾기 위한 과정이다.

The meeting is the process of embracing and gathering ideas from the elected candidate and non-elected candidates to generate better plans for the club.

会議は当選人と候補者達の意見を糾合し、受け入れてもっと進歩した政策を探す為の過程で有る。


  1. 인터프리터에서는 부장과 차장은 동등한 권리와 책임을 가진다.

In the Interpreter club, The leader and the vice-leader have equal rights and responsibility

インタープリター部活では部長と次長は同等な権利と責任を持つ。



신학년 시작 이후

After Starting the New Year

新学年始まり後


  1. 행정업무 에서는 학교 규정 상 부장 만 동아리 단톡방에 들어가게 된다. 하지만 원할한 행정 운영을 위해 부장은 차장에게도 모든 진행상황을 알릴 의무가 있다.

Under school rules, only the club leader enters the notation chat for administration. However, for enhanced administration, the leader has the responsibility to inform the vice-leader of every step of progress.

行程業務では学校規定上、部長さえ部活チャットに入る。しかし、円滑な行程運営の為に部長は次長へも全ての進行状況をお知らせする義務が有る。


  1. 중대 결정이 필요 할 경우, 의무적으로 부장-차장 간 논의 후 동아리 단톡방에 투표를 열어 민주적으로 결정해야 한다.

When crucial decisions need to be made, it is mandatory to be discussed between the leader and vice leader; then democratically hold votes in the chat room.

重大決定が必要な場合、義務的に部長-次長間論議後、部活チャットに投票を開けて民主的に決定するべきだ。


  1. 교육 및 행사 진행 시 투표를 통해 참가 인원 및 진행 인원을 획정해야 한다.

During peer tutoring education and events, there must be a vote to finalise the number of participants and volunteers.

教育とイベント進行の際、投票で参加人員と進行人員を確定するべきだ。


  1. 원할한 동아리 운영을 위해 동아리 부원 전원은 본인이 약속한 범위 내의 책임을 다해야 한다.

For better club operations, all members must be responsible for their promises and roles.

円滑な部活運営の為に部活全員は本人が約束した範囲内での責任を果たさなければならない。


  1. 모든 동아리 활동은 학업이 우선시되어야 하며 학업에 지장을 끼치면 안된다. 선택해야 할 경우 학업을 선택해야 한다.

All club activities must be prioritised on academics, where they should not interrupt the school workload. In cases of making choices between academics and activities, students must lead towards school work.
全ての活動は学業が優先されるべき、学業に差し支えを受けてはいかない。選択の場合、学業を選択するべきだ。


  1. 시험기간(국내반 기준) 4주 전까지 동아리 활동 계획 및 실행이 가능하다

The planning and activities are permitted until four weeks before examinations, regarding domestic schedules.

試験期間(国内組基準)4週前まで活動計画と実行が出来る。


  1. 외부강사 초청 및 기타 공구류 구매를 위한 지원금 신청은 의무적으로 부장/차장이 최대한 시도해야 한다.

For inviting external lecturers and purchasing other tools, applying for school grants must be obtained by the leader and the vice leader.

外部講師の招待やその他の工具類を購入の為の支援金申込は義務的に部長・次長が最大にべきだ。


  1. 활동에 필요한 전자기기 및 부원들의 용품 사용 가능 여부를 부장/차장은 의무적으로 확인하고, 부족한 경우 대책을 세워야 한다. 대책으로는 부원들끼리 물품을 공유하여 사용하거나, 학교 물품을 대여하는 것이다.

Electronics and accessibility to using tools for activities must be checked mandatorily, and measures must be taken in cases of lacking supplies. Participants may share their property or lend school tools.

活動に必要な電子機器と用品を部員の方々が使用出来るかどうかを部長・次長は義務的に確認し、足りない場合対策を立てるべきだ。対策では部員方々が物品を共有して使ったり、学校の物品をレンタルする事で有る。


2023년 11월 3일 00시경 19기 부장 윤영성 작성

Written by 19th-year student club leader Youngseong Yun on the 3rd of November 2023

2023年11月3日00時頃19期部長、尹・永成(ユン・ヨンソン)作成


2nd adjustments made by 19th year student club leader Youngseong Yun on 29th of February 2024

2024년 2월 29일 4:30경 19기 부장 윤영성 수정

2024年2月29日4:30頃19期部長、尹・永成(ユン・ヨンソン)修正


앞으로도 인터프리터가 잘 해낼 수 있도록 응원하며

계정을 20기 부장/차장에게 인계한다

2024년 2월 29일 19기 부장 윤영성


Cheers to the Interpreter from now on

Handing over the account to the 20th-year student club leader and vice leader

29th of February, 2024 19th-year student club leader Youngseong Yun


これからもインタープリターがうまくやるように応援しながら

アカウントを20期部長・次長へ渡す

2024年2月29日19期部長、尹・永成(ユン・ヨンソン)

댓글

이 블로그의 인기 게시물

東京大学本郷キャンパス建築見学 University of Tokyo Hongo Campus Architecture Tour 도쿄대학교 본향 캠퍼스 건축 견학

English A and Architecture Unit 1 Text

"꺼삐딴 리" 영/일/중문 번역 + 분석